rouruo
Мягкое-и-слабое — у Лао-цзы не изъян, а признак жизни и стратегическое преимущество. Живое рождается мягким, умирает жёстким [76]; поэтому «твёрдое и сильное — спутники смерти, мягкое и слабое — спутники жизни» [76]. Мягкое одолевает твёрдое [36, 78]; слабость — самый способ действия Дао [40]. Это не призыв к немощи, а перевёрнутая шкала силы. «Перевод наш»; доказательства verbatim.
Свидетельства (Tao Te Ching, Legge)
[76] 柔弱者生之徒。
Thus it is that firmness and strength are the concomitants of death; softness and weakness, the concomitants of life.
[76] 人之生也柔弱,其死也堅強。
Man at his birth is supple and weak; at his death, firm and strong.
[36] 柔弱勝剛強。
The soft overcomes the hard; and the weak the strong.
[78] 弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。
Every one in the world knows that the soft overcomes the hard, and the weak the strong, but no one is able to carry it out in practice.
[52] 守柔曰強。
the guarding of what is soft and tender is (the secret of) strength.
Связи
Осторожно
- Не читать как «будь слабым/безвольным»: 柔弱 — стратегия жизни, а не капитуляция; «no one is able to carry it out in practice» [78] — это трудная дисциплина, не покорность.
- «Softness and weakness, the concomitants of life» [76] — довод биологический: гибкое живёт, окостеневшее гибнет; отсюда и политический вывод против «сильной руки».
- Legge переводит 柔/弱 по-разному (soft, weak, supple, tender) — искать по иероглифам.